梅泉文昌阁碑文
原碑文(繁体文言)
人才不择地而生。郡以北二百里有奇为兴宁寨,风俗淳朴,不尚文逦迤1,而前砠2之凹梅泉出焉,山下出泉象取诸蒙,有景行育德之义,乡人士甞3遨其间,山不高而秀,泉不深而清,盖勝景也。
余倡捐鸠工庇材,帖泉建阁设文昌帝君像,众皆可期年而落成,复屋重檐,折瓴4分流,上下两层,开门九配九德,通窗六准六经。壁上绘花卉人物,譬儒者襟怀,无所不备也。
告竣携同志登阁以观四面环云,一泓5貯静。有非人思议所及殆,妙想天开也乎。东望星岭联珠,佛宇新泉掩映成趣。值此文机,朗畅光聚,奎气射斗,匠心独运,手造五凤楼觉流水,今日明月前身,几得意忘言者矣?
由是而西,簇笔峰高,如玉荀遥簪,铓6毫束立,鼓文心之精锐,为处囊锥,为出匣剑,雕虫小技勿庸也。放鹰山峙,其南神情奇肆,倐7起倐落,不可摸捉。非文势之,积健为雄,变化莫测者,与北则顾帽山俯让泉,知文情之大雅,从容宛从端章,甫习礼乐中来也。
睹斯阁也,因遨而见景,因景而悟文,夫豈8徒为是登临之乐也耶。虽然余将有进焉,且夫士君子之立学也,先器识而后文艺,尚道德而黜词章。实之不存,虚车饰无当也,未也。
其存心光如泉鱼在藻,厯厯9可数;其立品清正,如泉泻石磴,冰在玉壶;其制行洁白,如泉之涓涓,始流淤泥而不染。如此有文有本,活泼泼地胸别具一泉。孔曰在川,孟曰观澜,此物此志也,不纵使英豪蔚起,文同翻水,思若涌泉,豈立阁之本意哉。
居山陬10而振文风,请自隗始11,若筮12虎变,占鹤鸣,翻然为图南鹏以光宠斯阁者,余将拭目以俟13后之人!
黄峻冠拜撰
咸丰四年岁次甲寅孟春月吉日立
注:原文繁体字无标点,此标点正确与否,共商榷
注释与解读
【生字注音】
1. 逦迤:lǐyǐ 曲折连绵。也作“迤逦” ↩
2. 砠 jū 上面有土的石山;一说为上面有石的土山 ↩
3. 甞 cháng 古同“尝” ↩
4. 瓴 líng 古代一种盛水的瓶子 ↩
5. 貯 zhù 见“贮” ↩
6. 铓(鋩)máng 刀剑等的尖端;锋刃:锋铓 ↩
7. 倐 shū 同“倏” ↩
8. 豈 qǐ(岂的繁体字) ↩
9. 厯:lì 古同“歴” 歴 lì 古同“历” ↩
10. 陬 zōu 隅,角落:陬见(粗浅的见识) ↩
11. 请自隗始: qǐng zì wěi shǐ 复句式;作谓语;比喻自愿带头 ↩
12. 筮 shì 古代用蓍草占卦:“龟为卜,策为筮”。筮仕(古人将出外做官,先占卦问吉凶。后称初次做官为“筮仕”) ↩
13. 俟 sì 〔俟次〕依次。 等待:俟机进攻 ↩
【短语解读】
- 请自隗始:qǐng zì wěi shǐ,比喻自愿带头
- 雕虫小技:diāo chóng xiǎo jì,比喻微不足道的小技艺,多用来自谦写作能力
- 变化莫测:biàn huà mò cè,变化很多,令人难以预料
- 匠心独运:jiàng xīn dú yùn,构思独特精巧,有创造性
- 出淤泥而不染:chū yū ní ér bù rǎn,身处污浊环境却保持高洁品性,与莲花同义,语出周敦颐《爱莲说》
- 拭目以待:shì mù yǐ dài,擦亮眼睛等待,形容殷切期盼(原文作“拭目以俟”,俟即“等待”)
- 掩映成趣:yǎn yìng chéng qù,相互映衬,别有一番情趣
- 锥处囊中:zhuī chǔ náng zhōng,典出“毛遂自荐”,锥藏囊中终会脱颖而出,比喻才华终将显露(原文“为处囊锥,为出匣剑”即用此典)
- 图南鹏程:tú nán péng chéng,典出《庄子·逍遥游》,比喻志向远大、展翅高飞(原文“翻然为图南鹏”)
- 得意忘言:dé yì wàng yán,领会了深意,言语反而多余,语出《庄子》
白话文翻译
人才,不选择地域而产生。在郡城以北二百里,有一处名为兴宁寨的地方。这里民风淳厚质朴,不尚浮华文辞。寨前低洼之处有一泉,名为梅泉。山下涌泉,其意象取自《易》之“蒙”,寓有启迪教化、培育德行之意。乡里士人常来此游憩。此地山不高而秀丽,泉不深而清澈,实为一处佳胜之境。
于是我倡议捐资,召集工匠、筹备材料,在泉旁建造楼阁,供奉文昌帝君。一年后工程告成。楼阁为重檐复屋,上下两层;屋脊分流,结构精巧;开九门,以配“九德”,设六窗,以准“六经”。壁间绘有花卉人物,寓意读书人胸怀广博,无所不容。
落成之后,我与同志登阁远眺。四周云气环绕,一泓清泉静蓄其间,其景之妙,几非人力思议所及,恍若天成。向东望去,星岭连绵如珠,佛寺与泉影相映成趣。此地文气流动,光华朗聚,仿佛文星之气上达天际。其构思之巧,如巧匠所营,令人观之若临胜境,心会神怡,往往意到而难以言传。
由此向西望去,群峰簇立,如笔锋高耸,又似玉笋遥插,锋芒毕现,象征文思之精锐:既可藏而待用,如囊中之锥;亦可奋而出锋,如匣中之剑。至于琐碎小技,则不足道也。南有放鹰山,峙立挺拔,其形态奇诡,忽起忽伏,难以测度,正如文章气势之雄健变化;北有顾帽山,俯临泉水,气象端雅,使人悟得文章之大体应当温润中和,如从礼乐教化中自然生成。
观此楼阁,人因游览而见景,因景而悟文,这岂仅为登临之乐而已!然而我尚有一层更深的意思要说:士人立身治学,应先重器识见识,然后方及文辞技艺;应崇尚道德根本,而不以辞章为先。若内在空虚,仅事外饰,是不可取的。
若其存心光明,则如泉中游鱼、水草历历可见;其品行端正,则如泉水泻于石磴,清莹如玉壶之冰;其行为洁净,则如泉流涓涓,出于泥而不染。如此则文有根本,胸中自有活水。孔子立于河边叹曰“逝者如斯夫,不舍昼夜”(在川),以流水喻志向之不息;孟子言“观水有术,必观其澜”(观澜),以观水喻求学须看本源。两者皆取水以喻文道之理。否则,纵使才士并起,文思如水翻涌、如泉喷发,亦未必合乎建此阁之本意。
身处偏远山地而要振兴文风,请从我开始。若将来有人占得虎变之象(出自《易经》,喻君子焕然一新的大变化),如鹤鸣而声闻远播,奋然化作图南的大鹏,以光耀此阁,那么我将拭目以待后来的人。
补充资料
梅泉文昌阁,位于广西平果旧城菊良村。以下内容摘自《独石滩》2008年10月15日双月刊总第33期。
古迹寻踪——梅泉文昌阁
从东壁塔往西约二里,在菊良村小学附近的一座山坡上,有一口美丽的古泉,名叫梅泉,泉水清澈如镜,源源终年不断,泉边长着一棵千年梅树,与泉水相衬媲美,实为胜景之地,故称“梅泉胜景”。
咸丰初年,在菊良村百良屯秀才黄峻冠的倡导下,当地有名之士捐资献料,出谋献策,在这里修建了一座规模雄伟、金碧辉煌的寺庙,名曰梅泉文昌阁。庙内设立神牌佛像,有观音菩萨、红脸关公、十八罗汉等,神态逼真,惟妙惟肖。
正门有一块雕着“梅泉胜景”的大石横匾安置其上,其字苍劲有力,颇有“笔锋腾虎豹,墨浪走蛟龙”之感,落款为周孔惠手笔。门前竖立一块约2米、宽约1米的大石碑,这就是“梅泉文昌阁碑”,记载着文昌阁建立的背景、位置、经过以及某地某人捐资捐物的详情。
碑文首句曰:“人才不择地而生”,这一论点充分说明当时立碑者思想前卫,对后一代有着积极的影响。还有一块“梅泉诗”碑立于寺后,后两句为“梅泉涌出芙蓉镜,留着他年及第人”,这就是说前人的光辉,永远照耀着后人开拓前进。
遗憾的是,如今“梅泉胜景”虚存其名。“文革”期间,辉煌的文昌被“四旧”砸得粉碎,善良的菩萨、威武的关公、乐观的十八罗汉也是难逃劫难,就连泉边的千年梅树也消失无踪。无情的历史,给“梅泉胜景”带来致命的创伤,如今只剩下清流、石匾、记事碑而已。倘若建造者们在天有灵,一定为此落泪啊。
相关配图
| 图片名称 | 链接 |
|---|---|
| 梅泉胜境 | wq1.jpg |
| 文昌阁 | wcg21.jpg |
| 文昌阁、水月宫(记忆画) | 文昌阁、水月宫 |